martes, 6 de agosto de 2013

Discrimina gobierno a indígenas mixtecos


Nota publicada en El Sol de Puebla
por Brisselda Sarabia 
JULIANA Sánchez asegura que principalmente en ministerios públicos es donde hace falta que haya alguien especializado para atender a los indígenas. Foto de Brisselda Sarabia

ACATLÁN DE OSORIO, Pue.- Indígenas mixtecos demandan mayores espacios en su lengua materna para evitar la discriminación y la dificultad de comunicación, principalmente en las dependencias de gobierno, dijo el asesor técnico de escritura de la lengua mixteca, Juliana Sánchez Lázaro.

Aunque han realizado diversos estudios, estos no han trascendido por la falta de recursos económicos, con lo que demandan mayores espacios para el mixteco, principalmente en dependencias de gobierno y ministerios públicos, dónde los indígenas no pueden comunicarse porque todo está escrito en español.

Reconoció que a pesar de las dificultades ya existe música, letreros, tiendas y transportes en mixteco y lamentó que la discriminación hacia personas que hablan su lengua materna haya provocado en los indígenas rechazo a su lengua.

"Nosotros queremos que recuperen su identidad, que sepan que vale y no se sientan aislados".

Dijo que de acuerdo a su registro, tienen contemplado que un total de 15 mil personas aún hablan alguna lengua materna, principalmente el mixteco, en los municipios de Xayacatlán de Bravo, Totoltepec de Guerrero, San Jerónimo Xayacatlán, Ahuehuetitla y Guadalupe Santa Ana.

A pesar de las variantes, a raíz de la migración, lograron conformar el alfabeto de la lengua mixteca luego de diversas reuniones con la Academia de la Lengua Mixteca, para que al menos exista una comprensión de escritura que será transmitida a los infantes.

Sánchez Lázaro señaló que en las escuelas de educación indígena en la región necesitan testimonios escritos como cuentos, chistes, trabalenguas, textos literarios, adivinanzas, versos, poemas, entre otros, para que los niños desarrollen la comprensión, lectura y escritura de su lengua, para luego entender el español.

Para abatir esta problemática, apuntó que necesitan la edición de materiales tanto de folletos como libros, sin embargo no hay instituciones que brinden financiamiento ya que la jefatura de educación indígena carece de recursos para realizarlos.

Dijo que el avance que tienen es de escritos de personas mayores que plasmaron sus conocimientos históricos de los pueblos, para la edición de algunos folletos, pero será limitada, cuando menos uno por docente: "Nosotros queremos también para los alumnos y que tengan sus propios materiales para mejorar su lectura y aprendizaje", puntualizó.